de~(デ~):~の

あ~あ
なぜ今日は
2月31日じゃないのかな?

まだ、言うか~!!

自分で決めたことは
やり通すが
(本当か!?)
諦めが悪いのが
たまにキズなAkikoです💦


冗談はさておき
「お寺で(de)フラメンコ」のご案内です。
20240302180715391.jpeg

ここでちょっとスペイン語解説。。
このタイトルは
文法的には間違っていますので
ご了承くださいね。

「で」を
スペイン語の「de」にかけてみましたが
この場合のdeは「~の」という意味で
場所や所有を表します。
なので
Templo de Flamencoというタイトルは
「フラメンコのお寺」となってしまいます。

「お寺でフラメンコ」は正しくは
Flamenco en el Temploです。

こんなこと気にする人もいないでしょうが
一応「ミニスペイン語講座」という
ブログなので
たまには真面目に解説してみました。

チケットは近日中に販売開始予定!
またご案内します。

Akiko

スポンサーサイト



コメント

非公開コメント

プロフィール

フラメンコスタジオ・アマネセール

Author:フラメンコスタジオ・アマネセール
フラメンコスタジオアマネセールは、現役のダンサーAkikoとギタリストTakaquinが直接指導する本格的なフラメンコスタジオです。
音楽、フラメンコ、スペインの話題を中心に、何気ない日常をつづります。スペイン語にも触れていただければ幸いです。
HP:http://www.akikoinaba.com/
YouTube:https://www.youtube.com/channel/UCtfqGNle2fEtByvVfB4EdHw

月別アーカイブ

検索フォーム

ブロとも申請フォーム

QRコード

QR